Traduceri documente pentru participări la Licitaţie
Traducerile autorizate (cu ştampila traducătorului autorizat) sau legalizate (notarial) vor fi livrate întotdeauna la timp la sediul dumneavoastră. În cazul traducerilor legalizate, pe lângă preţul traducerii trebuie să se ia în calcul şi preţul legalizării (onorariul perceput de biroul notarial). De asemenea, calitatea şi precizia traducerilor sunt la fel de importante. O traducere greşită a caietului de sarcini, a documentaţiei de atribuire poate compromite oferta.
Există multe cazuri în care firmele au pierdut licitaţii din cauza unor erori strecurate în traduceri. Echipa noastră de traducători este foarte familiarizată cu terminologia specifică licitaţiilor (am tradus caiete de sarcini şi documentaţii de atribuire inclusiv pentru autorităţi contractante) şi cu terminologia tehnică. În plus, traducerile sunt verificate cu atenţie pentru a ne asigura că nu există greşeli.
În momentul de faţă Metafrasis este partenerul mai multor companii multinaţionale. Contactaţi-ne acum şi nu vă vom dezamăgi!